Auf Entdeckung der Besonderheiten, die im Laufe der Zeit zu einem wertvollen und unnachahmlichen Erbe der Tradition von Cortina geworden sind.
Der Alltag im Gebirgstal, in einer ebenso faszinierenden wie rauen Umgebung, hat gelehrt, den kleinen, einfachen Dingen und all dem, was Teilen, gegenseitige Hilfe und Zusammengehörigkeitsgefühl schafft, Bedeutung beizumessen.
Cortina d’Ampezzo hat eine eigene Sprache, einen Dialekt, der zum Ladinischen der Dolomiten gehört und zahlreiche Ableitungen hat, unter anderem aus dem Keltischen und Rätischen, aber auch aus dem Latein der römischen Kaiserzeit.
Cortina d’Ampezzo ha la sua lingua, un dialetto che appartiene all’area del Ladino Dolomitico e ha numerose derivazioni, fra le quali dei Celti e dei Reti, oltre che del latino dell’epoca romana Imperiale.
Die Gemeindebezirke repräsentieren die lokalen Gemeinschaften, haben ihre eigenen historischen und kulinarischen Traditionen und organisieren zahlreiche folkloristische Veranstaltungen, um Momente der Zusammenkunft zu schaffen und die sozialen Beziehungen und das kulturelle Erbe des Ampezzaner Tals zu bewahren.
Rappresentano le comunità locali, hanno le proprie tradizioni storiche e culinarie e organizzano numerosi eventi folkloristici con la volontà di creare dei momenti di aggregazione per mantenere vivi i rapporti sociali e il patrimonio culturale della valle ampezzana.
Diese alte Genossenschaft, die auf das Jahr 1200 zurückgeht, vereint die angestammten Familien des Ampezzaner Tals, die Regolieri, die das Gebiet von Cortina nach den Laudi, den alten Gesetzen, verwalten.
Questo antico ordinamento, risalente al lontano 1200, riunisce i discendenti delle famiglie originarie della Valle ampezzana, i Regolieri, che gestiscono il territorio di Cortina secondo i Laudi, le antiche leggi.
Viele lokale Feste sind wichtige Momente der Traditionen des Ampezzaner Tals: von den Krampusumzügen, die den S. Nicolò im Winter begleiten über den Karneval und das Sagra d’Ampezzo bis zur Fèŝta de ra Bàndes.
Molte feste locali che rappresentano i momenti tradizionali più importanti della Valle d’Ampezzo: dai Krampus che accompagnano San Nicolò al Carnevale, dalla Sagra d’Ampezzo alla Festa de Ra Bandes.
In den Läden und Geschäften von Cortina d’Ampezzo zeugen die handwerklichen Erzeugnisse von der unverfälschten und originellen künstlerischen Ausdrucksweise des Tals.
Nelle botteghe e nei negozi di Cortina d’Ampezzo i prodotti artigianali testimoniano la più genuina e originale espressione artistica valligiana.
Eingetragener Sitz: Loc. Sacus 4, 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) – P.I. 00806650255 | Privacy Policy – Cookie Policy
Cortina Marketing ist die offizielle Einrichtung für die Förderung, die Kommunikation und das territoriale Marketing der Königin der Dolomiten. Sie ist Teil der Società Servizi Ampezzo Unipersonale Srl, einer Tochtergesellschaft der Gemeinde Cortina d’Ampezzo.